Diploma in Translation
(Portuguese to English)
Institute of Linguists Educational Trust

M.A. in Applied Translation Studies
(Portuguese & Italian to English)
University of Leeds

Member of the
Chartered Institute of Linguists

ITI website
Associate of the
Institute of Translation and Interpreting

ProZ.com website
ProZ.com Platinum Member
Visit my ProZ.com profile

SDL TRADOS Certified

CV

SOLOMON WRIGHT – Tradutor Freelance

Línguas de partida: português, italiano
Língua de chegada: inglês
Áreas de especializaçăo: Comércio, viagens e turismo
Email: sw@swlanguageservices.co.uk
Direcçăo: Fuldastr. 57, 12043 Berlim, Alemanha


QUALIFICAÇÕES ACADÉMICAS

* Diploma in Translation (2008, Institute of Linguists Educational Trust)
Traduçăo geral e semi-especializada de português para inglês.

* Mestrado (Distinção) Tradução Aplicada (2005 - 2006, University of Leeds)
O curso inclui, entre outras, as seguintes disciplinas: Tradução Especializada (português e italiano para inglês), CAT (tradução assistida por computador) e Métodos e Teorias de Tradução.

* Licenciatura (1st Class hons): Língua e Linguística Inglesas (2000 - 2003, University of Durham)

* CELTA (2002, International House Lisbon)
Cambridge Certificate in English Language Teaching for Adults (Certificado de Cambridge para o Ensino de Inglês a Adultos).


SELECÇÃO DE PROJECTOS DE TRADUÇÃO RECENTES

Textos Comerciais e Administrativos

Textos Técnicos, Contratos, Acordos

Textos para websites em diversas indústrias, incluindo:

Textos Literários, Académicos e Culturais


EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL ADICIONAL

* Professor Assistente
Setembro 2006 a Maio 2008
Professor Assistente de programas informáticos de tradução e legendagem para estudantes de mestrado na Universidade de Leeds.

* Contabilidade
Novembro 2005 a Abril 2006, Fevereiro a Abril 2007, Janeiro a Março 2008
Trabalho em regime parcial no departamento de contabilidade de uma firma de arquitectos e de uma clínica dentária. Funções incluem pagamento de salários, registo de transacções e prestação de informações financeiras à gerência da empresa.

* Serviço ao Cliente
Janeiro a Maio 2005
Empregado do Cirque du Soleil em Manchester e Paris.

* Professor de inglês como língua estrangeira (EFL)
Outubro 2003 a Junho 2004
Trabalho a tempo inteiro como professor de inglês na International House Lisbon
Julho a Agosto 2003 e Julho a Agosto 2005
Cursos residenciais de Verão na escola de línguas Bell Educational Trust


INFORMAÇÃO ADICIONAL

Nasci no Reino Unido e vivi em Portugal desde os 4 até aos 18 anos, onde recebi uma educação bilingue, uma vez que sempre falei inglês em casa e frequentei escolas portuguesas até ao final do ensino secundário (12º ano).

Após um ano a viajar em Itália, trabalhando em quintas biológicas e comunidades agrícolas, onde adquiri conhecimentos avançados de italiano, regressei ao Reino Unido para frequentar a licenciatura em língua e linguística inglesas. Desde então trabalhei em Portugal como professor de inglês e no Reino Unido como tradutor freelance, entre outros trabalhos.

Em 2006 completei o mestrado em Tradução Aplicada na Universidade de Leeds, onde trabalhei durante dois anos como professor assistente de software de tradução no Centre for Tranlation Studies, onde adquiri conhecimentos aprofundados sobre diversas ferramentas CAT.

Transferi-me recentemente para Berlim, onde trabalho actualmente como tradutor freelance.

Para além da minha paixão pela linguagem, os meus interesses incluem o jogo do gamão e a cozinha mediterrânica.

Referências mediante solicitação.

Para mais informaçőes ou para pedir um orçamento, envie um email para sw@swlanguageservices.co.uk